Castellano   Valencià   

Últimes Entrades

Rosa Montolio leyendo poema de Francisco Brines

LLEGINT A BRINES “LA VIEJA LEY”

Rosa Montolio llig: LA VIEJA LEY Ama la tierra el hombre con gran fuerza,por una ciega ley del corazón. Todos ...
Pilar Roig lee poema de Francisco Brines "Donde muere la muerte"

LLEGINT A BRINES “DONDE MUERE LA MUERTE”

Pilar Roig, llig: DONDE MUERE LA MUERTE Donde muere la muerte, porque en la vida tiene tan sólo su existencia ...
JOSÉ LUIS GARCÍA HERRERA Y RAFAEL ESPEJO LEEN A FRANCISCO BRINES

LLEGINT A BRINES QUE AVUI COMPLIRIA 94 ANYS – JOSÉ LUIS GARCÍA HERRERA I RAFAEL ESPEJO

JOSÉ LUIS GARCÍA HERRERA, guanyador de l'I certamen del Premi de Poesia Francisco Brines en la seua modalitat de Valencià ...
Víctor Filgueira interviene tras la entrega del V Premio de Poesía en Valenciano Francisco Brines

VIURE AMB LA POESIA

De la poesia no es pot viure, però jo sense la poesia no puc viure. És com un far en ...
CARTEL VI PREMI INTERNACIONAL DE POESIA FRANCISCO BRINES

VI PREMI INTERNACIONAL DE POESIA FRANCISCO BRINES

La Fundació Francisco Brines amb el patrocini del Ministeri de Cultura, la Generalitat Valenciana, la Diputació de València i l’Ajuntament ...
José Vicente Sala lee a Francisco Brines "Cuando yo aún soy la vida"

LLEGINT A BRINES: “CUANDO YO AÚN SOY LA VIDA”

José Vicente Sala, llig: "CUANDO YO AÚN SOY LA VIDA" A Justo Jorge Padrón. La vida me rodea, como en ...
José Iniesta, lee: LA ROSA DE LAS NOCHES

LLEGINT A BRINES: “LA ROSA DE LAS NOCHES”

José Iniesta, llig: LA ROSA DE LAS NOCHES Todas las noches de mi vida hasta el alba, sin llegar nunca ...
Felices Fiestas y Buen año 2026!!! Fundación Francisco Brines

¡Bones Festes i Bon 2026!

"Han tocado mis ojos el esplendor del mundo" Francisco Brines ...

Catalogació

Biblioteca i Pinacoteca

Des de la Fundació Francisco Brines, volem dur a terme el desig de Francisco Brines de convertir Elca en un centre d'estudis i investigació literària. La catalogació dels seus fons bibliogràfics és una tasca imperativa que requereix d'atenció i dedicació.

La biblioteca és considerada una de les biblioteques privades més importants en l'àmbit europeu, tant a escala temàtica, com pel valor dels seus exemplars així com per la seua magnitud. També podràs visitar la pinacoteca de Francisco Brines.

Últims Registres Catalogats

Portada Libro: Arte poética española, con una fertilísima sylva de consonantes comunes, proprios, esdrújulos y reflejos y un divino estimulo de el amor de Dios. Su autor Juan Diaz Rengifo, natural de Ávila.
Títol: Arte poética española, con una fertilísima sylva de consonantes comunes, proprios, esdrújulos y reflejos y un divino estim...
Autoria: Díaz Rengifo, Juan (ca. 1553-ca. 1615)
Editorial: Imprenta de María Angela Martí Viuda
Matèria: Lengua española. Rima. Diccionarios. Poética. S.XVI.
Any Publicació: 1759
Signatura: E4C3D02
Portada Libro: Poema trágico del español. Gerardo, y desengaño del amor lascivo. Primera, y Segunda parte. Nuevamente corregido y emendado en esta impresión, por D. Gonzalo de Cespedes y Meneses.
Títol: Poema trágico del español. Gerardo, y desengaño del amor lascivo. Primera, y Segunda parte. Nuevamente corregido y emendad...
Autoria: Céspedes y Meneses, Gonzalo de (1585?-1638)
Editorial: Pascual Bueno impresor del reino de Aragón
Matèria: Poesía
Any Publicació: 1697
Signatura: E4C3D01
Portada Libro: Origen, progresos y estado actual de toda la literatura. Obra escrita en italiano por el abate D. Juan de Andrés, traducida al castellano por D. Carlos Andrés. Tomo VIII.
Títol: Origen, progresos y estado actual de toda la literatura. Obra escrita en italiano por el abate D. Juan de Andrés, traducid...
Autoria: Andrés, Juan (1740-1817)
Editorial: Imprenta de Sancha
Matèria: Literatura española. Historia y crítica.
Any Publicació: 1799
Signatura: E4C3C17
Portada Libro: Origen, progresos y estado actual de toda la literatura. Obra escrita en italiano por el abate D. Juan de Andrés, traducida al castellano por D. Carlos Andrés. Tomo VII.
Títol: Origen, progresos y estado actual de toda la literatura. Obra escrita en italiano por el abate D. Juan de Andrés, traducid...
Autoria: Andrés, Juan (1740-1817)
Editorial: Imprenta de Sancha
Matèria: Literatura española. Historia y crítica.
Any Publicació: 1795
Signatura: E4C3C16